64 Rue des Bouquinvilles – 95600 EAUBONNE

Station Ermont - Eaubonne : RER C – Ligne H – Ligne J

CDFAS : Centre Départemental de Formation et d’Animation Sportives


 

Hébergements / Accomodations

LE CDFAS PROPOSE UN NOMBRE LIMITE DE CHAMBRES A DES PRIX TRES ATTRACTIFS

THE CDFAS OFFERS A LIMITED NUMBER OF ROOMS AT VERY ATTRACTIVE PRICES

TARIF / PRICE : 25€00 Nuit par pers. (petit-déjeuner inclus) / Night per pers. (breakfast included)







LE COMITÉ NATIONAL DE KENDO ET DISCIPLINES RATTACHÉES

© 2021 / Comité National de Kendo et Disciplines Rattachées - Tous droits réservés

Le Comité National de Kendo et Disciplines Rattachées (CNKDR) est un organe interne de la Fédération Française de Judo, Jujitsu, Kendo et Disciplines Associées (FFJDA)

auquel est confié la gestion du Kendo et des disciplines qui lui sont rattachées et qui sont : le Iaïdo, le Sport Chanbara, le Naginata, le Jodo et le Bô-Jitsu.

Le CNKDR a pour mission de gérer les activités techniques, sportives et administratives des disciplines ci-dessus indiquées, pratiquées par les associations affiliées à la FFJDA.

Le CNKDR est membre de la Fédération Européenne de Kendo - EKF

Le CNKDR est membre de la Fédération Internationale de Kendo - FIK

Le CNKDR est membre de la Fédération Européenne de Naginata - ENF

FFJDA • 21-25, Av. de la Porte de Châtillon – 75680 PARIS CEDEX 14

Tél. : 01.40.52.16.81 - Fax : 01.40.52.16.80

kendo@ffjudo.com

© 2021 / Comité National de Kendo et Disciplines Rattachées - Tous droits réservés

Programme / Schedule

SAMEDI 11 FEVRIER

SATURDAY , FEBRUARY  11th

COMPETITIONS INDIVIDUELS

INDIVIDUAL COMPETITIONS

DIMANCHE 12 FEVRIER

SUNDAY , FEBRUARY  12th

COMPETITIONS PAR EQUIPES

TEAM COMPETITIONS

8h00

8.00 am


8h30


8.30 am



9h00

9.00 am


9h30


9.30 am









12h30

12.30 am



14h00

2.00 pm




14h30


2.30 pm



16h00

4.00 pm


17h30

5.30 pm

Ouverture des portes

Opening of doors


Contrôle des shinaï, remise des numéros aux combattants TOUTES CATEGORIES.

Shinaï checking, pass and number tags distribution

for ALL CATEGORIES


Cérémonie d’ouverture

Opening Ceremony


Début des compétitions individuelles sur 6 shiaijo

TABLEAUX ELIMINATION DIRECTE

Start of Individuals competition on 6 shiaijo

KNOCK OUT TOURNAMENT

  1. Femmes / Women Kyu - 3e dan

  2. Femmes / Women 4e - 7e dan

• Hommes / Men 1e - 3e dan (- 45 ans)

• Hommes / Men 4e - 6e dan (- 45 ans)

• Hommes / Men 1e - 6e dan (+ 45 ans)



Arrêt des combats

Competition break



Démonstration de Itto-ryu Nakanishi-ha

Itto-ryu Nakanishi-ha demonstration

Yuichiro IKENAGA / Masatomo SASAKI



Reprise des combats

1/2 de finales toutes catégories

Continued fighting

1/2 finales all categories


Compétition individuelle Hommes 7e dan

Individual competition Men 7th dan


Remise des récompenses

Rewards ceremony

8h00

8.00 am


8h30


8.30 am



9h30



9.30 am





12h30

12.30 am



13h00

1.00 pm



13h30

1.30 pm


14h30

2.30 pm


15h00


3.00 pm



17h00

5.00 pm



17h30

5.30 pm

Ouverture des portes

Opening of doors


Contrôle des shinaï, remise des numéros aux combattants TOUTES CATEGORIES.

Shinaï checking, pass and number tags distribution

for ALL CATEGORIES


Début des compétitions sur les 6 shiaijo

TABLEAUX ELIMINATION DIRECTE


Starting tournament on 6 shiaijo

KNOCK OUT TOURNAMENT

Equipes Mixtes / Mixed Teams



Arrêt des combats

Competition break



Contrôle des inscriptions Examen de Grades

Control for Grading Examination



Reprise des combats 1/8 de finales

Continued fighting 1/8 final


1/2 finales et Finale

semi-final and Final


Rencontre Amicale

Groupe France / Keïo Univ. / Europa Team

Friendly Fighting Meeting

Groupe France / Keïo Univ. / Europa Team


Remise des récompenses et Cérémonie de clôture

Rewards ceremony and closing ceremony



Examen de grades 4e et 5e dan

Grading examination 4th & 5th dan

VENDREDI 10 FEVRIER

FRIDAY , FEBRUARY  10th

19h00  –  Keiko de Bienvenue ouvert à tous

7.00 pm  –  Welcome Keiko open to all

Inscriptions / Registrations

DATE LIMITE DES INSCRIPTIONS : 1er FEVRIER

DEADLINE OF REGISTRATIONS : FEBRUARY 1st

INSCRIPTION COMPETITION INDIVIDUELLE

INDIVIDUAL COMPETITION REGISTRATION PRICE

INSCRIPTION COMPETITION PAR EQUIPE MIXTE

MIXED TEAM COMPETITION REGISTRATION PRICE

Accès / Access

PAR LE TRAIN / BY TRAIN

DE PARIS GARE DU NORD

Station Ermont - Eaubonne

20 minutes par la Ligne H

A pied 10 minutes jusqu’au CDFAS


DE PARIS GARE ST LAZARE

Station Ermont - Eaubonne

40 minutes par la Ligne J

A pied 10 minutes jusqu’au CDFAS


DE PARIS GARE D’AUSTERLITZ

Station Ermont - Eaubonne

50 minutes par le RER C

A pied 10 minutes jusqu’au CDFAS

FROM PARIS GARE DU NORD

Ermont-Eaubonne station

20 minutes by Line H

On foot 10 minutes to the CDFAS


FROM PARIS ST LAZARE STATION

Ermont-Eaubonne station

40 minutes by Line J

On foot 10 minutes to the CDFAS


FROM PARIS AUSTERLITZ STATION

Ermont-Eaubonne station

50 minutes by RER C

On foot 10 minutes to the CDFAS

EN VOITURE / BY CAR

DE PARIS NORD et EST

Porte de la Chapelle : Autoroute A1


  1. Suivre A1 en direction de Av. du Président Wilson/N1. Prendre la sortie 2 et quitter A1

  2. Prendre N412 et Bd Anatole France/N410 en direction de A86

  3. Continuer sur A86. Prendre A15 en direction de All. du Clos Fleuri/D470 à Saint-Gratien. Prendre la sortie en direction de Eaubonne-Centre/St Gratien/Les Marais/C.D.F.A.S et quitter D170

  4. Continuer sur D470. Rouler en direction de Rue des Bouquinvilles à Eaubonne


DE PARIS OUEST et SUD

Porte Maillot / Porte de Clichy

  1. Suivre D19 et D17 en direction de N315 à Asnières-sur-Seine

  2. Continuer N315. Prendre A15 en direction de Allée du Clos Fleuri/D470 à Saint-Gratien. Prendre la sortie en direction de Eaubonne-Centre/St Gratien/Les Marais/C.D.F.A.S et quitter D170

  3. Continuer sur D470. Rouler en direction de Rue des Bouquinvilles à Eaubonne

FROM PARIS NORTH and EAST

Porte de la Chapelle: A1 motorway


  1. Follow A1 towards Av. du President Wilson/N1. Take exit 2 and leave A1

  2. Take N412 and Bd Anatole France/N410 towards A86

  3. Continue on A86. Take A15 towards All. from Clos Fleuri/D470 to Saint-Gratien. Take the exit towards Eaubonne-Centre/St Gratien/Les Marais/C.D.F.A.S and leave D170

  4. Continue on D470. Drive towards Rue des Bouquinvilles in Eaubonne


FROM PARIS WEST and SOUTH

Porte Maillot / Porte de Clichy

  1. Follow D19 and D17 towards N315 in Asnières-sur-Seine

  2. Continue N315. Take A15 towards Allée du Clos Fleuri/D470 in Saint-Gratien. Take the exit towards Eaubonne-Centre/St Gratien/Les Marais/C.D.F.A.S and leave D170

  3. Continue on D470. Drive towards Rue des Bouquinvilles in Eaubonne

Vous pouvez aussi réserver dans un des hôtels à proximité

You can also book in one of the nearby hotels

Repas / Meal

DEJEUNER / DINER     –    LUNCH / DINNER

TARIF /PRICE : 12€00 par repas / per meal

Cliquez sur l'image pour trouver l'emplacement de l'hôtel                Clic on the picture to find the hotel location

Tarifs indicatifs succeptibles de changement              Indicative prices subject to change

TARIF /PRICE : 25€00 Compétiteur/Competitor

Hommes/Men Catégorie A : 1-2-3e dan (-45ans)

Hommes/Men Catégorie B : 4-5-6e dan (-45ans)

Hommes/Men Catégorie C : 1er à 6e dan (+45ans)

Hommes/Men Catégorie D : 7e dan

Femmes/Women Catégorie A : Kyu-1-2-3e dan

Femmes/Women Catégorie B : 4-5-6-7e dan

TARIF/PRICE : 75€00 Equipe/Team

(25 € par membre de l’équipe/per member of the team)

Equipes mixte de 3 compétiteurs

Hommes et/ou Femmes


Mixed Teams of 3 competitors

Men and/or Women